close

「如果說我看的比別人更遠,那是因為我站在巨人的肩膀上。」

(If I have seen farther than others, it is because I was standing on the shoulders of giants)

1676,牛頓。

 

(網路圖片)

 

在第一次看到這一句話的時候,我久久無法自己,因為心中真的無限感動

許多人都以為這一篇名言的意思是

如果我可以得到這樣大的成就,是因為我站在許多前人建築起來的知識中

運用前人的已經達到的成就上再進一步的延伸到更遠的位置

 

以為?

 

沒錯!更多的理論證明其實當時牛頓只是想要羞辱他的對手

因為他的對手個子較為嬌小,甚至可能有一些駝背

因此故意諷刺的方式稱這一個嬌小的學者為巨人

三百年的誤讀:牛頓-我站在巨人的肩膀上

哈哈...這可算是一個美麗的誤會了

 

(網路圖片)

 

大家都會把這一句話當作是謙虛的名言佳句

殊不知正好相反!極其諷刺的言論居然帶給後人的感動與欽佩

我想這一定是牛頓始料未及的!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Owen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()